2008年5月26日

Final



還記得年少時的夢嗎 像朵永遠不凋零的花
陪我經過那風吹雨打 看世事無常 看滄桑變化
那些為愛所付出的代價 是永遠都難忘的啊
所有真心的 痴心的話 永在我心中雖然已沒有他

走吧 走吧 人總要學著自己長大
走吧 走吧 人生難免經歷苦痛掙扎
走吧 走吧 為自己的心找一個家
也曾傷心流淚 也曾黯然心碎 這是愛的代價

也許我偶爾還是會想他 偶爾難免會惦記著他
就當他是個老朋友啊 也讓我心疼 也讓我牽掛
只是我心中不再有火花 讓往事都隨風去吧
所有真心的 痴心的話 仍在我心中雖然已沒有他






我好像個傻瓜!
五月要結束了
然後咧!?
沒有

為什麼結果會是這樣





2008年5月23日

嘴巴手指不一樣!

這不是一個遊戲
而是一種隱喻
我從不吝嗇的使用隱喻
因為我真的很討厭場面人
也可以說是害怕他們

我可以裝笨
我可以默默不語
但你別他媽的以為我什麼都不知道

OK!?
你走你的陽關道
我走我的獨木橋
但你別他媽的走過去後來還跑過來拆了我的獨木橋

Fine!
反正也是最後了

既沒有開始
也沒有終點

我也他媽的犯賤一直裝傻來跟你們場面




最近的情況就彷彿面對的永遠都是一片如同漆黑夜空一般的沈默!





我的笨嘴巴破壞了一切的和諧


My stupid mouth !







2008年5月21日

無奈

標題只是現在的心情
跟下面的東西沒有什麼關聯
或許有
但那也只是一點點


Peter, Bjorn & John - Young Folks



應該是昨天正在認真衝刺的時候有人傳了這首歌給我
然後他還很認真的把歌詞翻譯
儘管有些瑕疵但把它一字不漏的放上來以視獎勵

※ 引述《otonik (【 林‧阿‧霸 】)》之銘言:
: If i told you things i did before
如果我告訴妳我以前做過的那些事
: told you how i used to be
告訴你我以前是怎樣的一個人
: would you go along with someone like me
你還會願意跟像我這樣的人繼續相處嗎?
: if you knew my story word for word
如果你能夠徹底了解我的故事
: had all of my history
知道我全部的歷史
: would you go along with someone like me
你還會願意跟像我這樣人繼續相處嗎?
: i did before and had my share
我已經做了且與你分享
: it didn't lead nowhere
這些並未導致毫無結果
: i would go along with someone like you
我也許會跟人像你的人繼續相處
: it doesn't matter what you did
無論你做了什麼
妳跟誰鬼混
: we could stick around and see this night through
我們可以到處黏在一起直到天明
: and we don't care about the young folks
我們不在意那些年輕族群
: talkin' 'bout the young style
那些年輕風格
: and we don't care about the old folks
我們也不在意那些老的族群
: talkin' 'bout the old style too
那些過氣的style
: and we don't care about their own faults
我們不關心他們自己的錯
: talkin' 'bout our own style
我們自己的style
: all we care 'bout is talking
我們只想要聊天
: talking only me and you
只談論我和你
: usually when things has gone this far
通常事情發展到這種地步
: people tend to disappear
人們通常都會消失不見
: no one will surprise me unless you do
沒有人能夠讓我驚喜 除了你
: i can tell there's something goin' on
我可以說有事情正在發生
: hours seems to disappear
時間感覺就要消失了
: everyone is leaving i'm still with you
別人正在消失 但我還是跟你在一起
: it doesn't matter what we do
不管我們怎麼做
: where we are going too
我們還是前往同個地方
: we can stick around and see this night through
: and we don't care about the young folks
: talkin' 'bout the young style
: and we don't care about the old folks
: talkin' 'bout the old style too
: and we don't care about their own faults
: talkin' 'bout our own style
: all we care 'bout is talking
: talking only me and you
: and we don't care about the young folks
: talkin' 'bout the young style
: and we don't care about the old folks
: talkin' 'bout the old style too
: and we don't care about their own faults
: talkin' 'bout our own style
: all we care 'bout is talking
: talking only me and you
: talking only me and you
: talking only me and you
: talking only me and you



然後我想到了 The Teenagers
雖然它躺再我的音樂夾裡一段時間了
但誰知道還有多少東西堆在裡面呢!?



The Teenagers是來自法國的三人樂團
其特色就屬那穿插在歌曲中的碎唸
非常的靠北卻道出了年輕人的心聲

那種沒什麼顧忌、隨心所欲的心態
學到一點東西就急著賣弄到處炫燿
看到女生就不自覺的開始下半身思考
在生活中到處耍北濫

The Teenagers 的歌詞多數就是這樣
但是他們做出來的音樂卻很好聽
吉他的切音鼓機的編製和那懶洋洋的旋律調調
帶著復古且愉快的 Electro Pop
非常適合就讓這音樂一直放著
然後期待點什麼事情開始醞釀、發生

The Teenagers - Homecoming



[male]
Last week, i flew to san diego to see my auntie.
On day one, i met her hot step-daughter.
She’s a cheerleader, she’s a virgin, and she’s really tan.
As she stepped out of her massive car,
I could only notice she was more than fuckable.
I think she was coming back from the game or something,
’cause she was holding those silly pom-poms.

One day two, i fucked her, and it was wild.
She’s such a slut.

[chorus]
[male]
I fucked my american cunt
[female]
I love my english romance
[male]
It was dirty, a dream came true
Just like i like it, she’s got nice tits
[female]
It was perfect, a dream came true
Just like a song i’ve been wanting to

[female]
Ok, listen girls:
I met the hottest guy ever.
Basically, as i was stepping out of my suv,
I came face to face with my step-cousin or whatever, who cares?
Anyway, he was wearing skinny jeans, had funky hair
And the cutest british accent ever.
Straight away, i could tell he was rocker
From his sexy attitutde and the way he looked at me.
Mmmmmm, he is totally awesome.
Oh my god,
I think i’m in love.

[chorus]
[male]
I fucked my american cunt
[female]
I love my english romance
[male]
It was dirty, a dream came true
Just like i like it, she’s got nice tits
[female]
It was perfect, a dream came true
Just like a song i’ve been wanting to

[male]
It was so nice to meet you

[female]
The pleasure was all mine
I do like you
Come to cancun for spring break

[male]
I’ll think about it
It could be great

[female]
And don’t forget to send me a friend request

[male]
As if

[男] 我肏了一個美國騷貨
[女] 我愛上了那英式浪漫

其它就自己翻吧




或許有天我該再度拿起畫筆在白紙上畫點什麼
然後坐在鋼琴前讓我的手指感情豐富一下

唉 ~






2008年5月15日

murmur

有時候就是陷於一種尷尬的處境
好像該讓腦子運轉想點什麼卻又沒有辦法從一件事裡跳脫出來
就這樣一直杵在那邊

想找一個地方
生活步調可以很慢很慢
不要太擁擠
不用馬上就必須做出決定

為什麼要那麼倉卒
為什麼不停下來思考
給我多一點時間
我可以給一個更好且不會後悔的答案

不然就放棄吧!
或許會感到失落
但那也只是瞬間
因為事情已經變成不是那麼重要

希望可以好好的躺在床上聊天
然後說著說著就慢慢睡著
起床可以發現妳還在我身邊
那不是一個夢

計價的回憶就這麼的煙消雲散
生活多出了許多空白的地方
然後發現很多事情早已變調走樣
不在那麼的單純有趣
而不知道還在堅持什麼

然後只能希望一切趕快結束
卻不期待另一個開始

事情就是慢慢的不斷循環著
然後漸漸變成自己原本討厭的樣子
去傷害別人卻毫無查覺
以為還是當初那個單純的自我
本身就是個麻煩
一切都是自找的

看了一首短詩

「朱莉亞被埋葬前留下一段話:

布魯斯毛,
關於成長,你還有很多事要學。

首先,不要裝酷,
不要借錢,
不要吝嗇對事物使用隱喻。

讓空白成為沒有正確答案時的答案,
有空看看天空,
沒空也看。

不要背誦以上的所有句子,
除非你早就已經銘記在心。

最後,
記得我只是躺在你腳下,
跟躺在房間沒太大差別。

我想你,再見。」


一直都遺忘的 Heart&Soul





誰來給我點陽光來掃去這陰晦的心靈




















熱情依舊
只是收藏了起來



2008年5月9日

Radiohead - All I Need for MTV's EXIT



最近看MTV台時常看到這個禁止人口販賣和剝削的廣告
搭配上 Radiohead 電台司令合的 All I Need 讓這首歌的意義更加深厚
非常得人省思

I'm the next step
Waiting in the wings
I'm an animal
Trapped in your car
I am all the days that you choose to ignore

You're all I need
You're all I need
I'm in the middle of your picture
Lying in the breeze

I am a moth
Who justs wants to share your light
I'm just an insect
Trying to get out of the dark
I will stick with you,because there are no others

You're all I need
You're all I need
I'm in the middle of your picture
Lying in the breeze

It's all wrong
It's all right
It's all wrong
It's all right
It's all wrong
It's all right
It's all wrong
It's all right
It's all wrong
It's all right


我們或許以為人口販賣跟剝削與自己毫無相關
但其實它就發生在我們的生活週遭
傢俱、服飾、電子商品等等的一切都可能是因為某人被壓榨而來的

我要把鞋架上每雙球鞋都好好的珍惜起來 (握!)


MTV EXIT



2008年5月7日

Original Fake x Supreme x Kate Moss



這件是 Original Fake 2週年企劃裡跟 Supreme 合作的一件T恤
也就是把之前 Supreme 10週年跟 Kate Moss 合作的T恤上在加上一隻 kaws 精蟲

當然2週年還有其他必炒的企劃 Original Fake 2nd Anniversary
特別拿這件來講是因為我想要啊 ~

上次10週年就因為太慢出手被炒太高敗不下去
現在這件是一剛發就炒到50000日幣

「一隻精蟲50000円,我有三億不就賺翻!? 」

算了 ~
我還是去睡個覺
看看一覺起來
我這貧窮人生的夢會不會醒來

話說我也不是個稱值得阿宅
因為我還沒有全主機制霸啊 ~



這4呎的小矮子要價250000円





























然後我到了絕望網




2008年5月6日

NU RAVE !?

欸 ~
台灣現在在吹 NU RAVE !?
但好像早已偷偷潛伏好段時間
幹麼!?
要開始瘋狂炒作了嗎

Justice - D.A.N.C.E.



這好像是07年就開始的東西

算了不過沒關係因為大家還是都在陳冠希
只是不知道為什麼特別要拿出 NU RAVE 來說
時尚在吹 50s,60s
音樂潮流在吹 70s,80s
而這70s到80s的東西可說是花俏多樣到不行
但這不是重點
我只是要介紹一個音樂網站給大家

Musicovery

在剛上這個網站開始會請你微調一些數值
也就是喜歡哪種音樂類型
要比較正面一點音樂還是偏向黑暗成面
要Dance一點還是要tempo
甚至還可以調整年代
然後網站會開始出現音樂樹枝圖
然後一首接一首播放
當然你也可以移動滑鼠去直接聽聽別的分枝
是一個很隨性且方便的網站
讓它隨機慢慢的跑聽到喜歡的就加個愛心
在不知不覺中可以發現更多平常不易得知的歌手團體
玩玩看吧 ~!

原來我是Disco、Funk、electro、Rock、Classical
接受程度還真大啊 ~


既然標題下 NU RAVE

五月的BANG!雜誌封面又是Kaela
SO ~



話說我覺得台灣人還蠻不適合走NU RAVE風格的
因為黃皮膚配上銀光色系就會顯得太髒太黑不好看
那東西還是讓英倫白人去發揚光大吧!

還有各位潮妹們
腿短腿醜請要有自知之明
不要傷害路人眼睛
穿什麼銀光彩色褲襪 SUCK
謝謝 ~






2008年5月5日